- 名前
- みんきー
- 性別
- ♂
- 年齢
- 62歳
- 住所
- 千葉
- 自己紹介
- いい年ですが精神年齢は若いです。 人つき合いは苦手な内気なおじさん(?)です。 仕事...
JavaScriptを有効にすると、デジカフェをより快適にご利用できます。
ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてからご利用ください。
生中継の字幕放送
2007年03月01日 00:35
サッカーの五輪予選をやってました。
職場で例によって携帯で見てたのですが、もちろん90分ずっと見れられるはずもなく、つけているだけ。仕事で割込みがたくさん来て、結局ゴールシーンは生で見られませんでした。香港相手に3点しかとれないんじゃ仕方ないですかね。
それはともかく、仕事中ですから音を出すわけにはいかないので、最初は画面だけ見てました。生中継なのに、実況と解説のスーパーをデータ通信で送ってきてます。え?でも、生で喋っている音声を同時に字幕に出来る技術はまだありません。
だから、データ通信による字幕は音声より数秒遅れてきます。サッカーだと相手ゴール前でのチャンスを逃すとすぐ速攻で逆に味方ゴール前ですぐピンチ、という展開も普通です。そういう時に、数秒遅れた字幕は実に間抜けです;ピンチの時にさっきのチャンスの音声を字幕にしたのが流れているのですから。
まだ野球中継をみていませんが、もし、野球でも同じようなことをやったら、打者が打った後に、投手が投げる字幕ががぶることになりそうで、面白そうなことになりそうです☆
そんなわけで、途中からはヘッドホンをつけて音声を生で聞くようにしてしまいました。若干顰蹙を買ったかもしれませんが、ちゃんと割込みの仕事はこなしたので許してもらいましょう。
耳の不自由な人にはこれでもありがたいのかもしれませんが、一刻堂の「音が遅れて聞こえる」というのはギャグだけにしてもらえるとうれしいです。
どうせワンセグのような放送は普通の放送よりも数秒遅れているのですから、いっそのこと、生放送自体を字幕が追いつくまで待って、それから送信すれば、遅れはおおきくなりますが、画像と字幕がずれることはなくなると思うのです。
そのくらいの技術は「バッファリング」でできるはずですけど、なぜやらないのか不思議です。
***
トリビア:郵便という日本語も中国の人が見るとおかしいそうです。「郵」だけで郵便の意味です。以下、お食事中の方はご遠慮ください。
「便」は要するにまあ、なんといいますか、「便所」とか「検便」とかの便の意味だそうです。
だから郵便とは「便を郵便で送る」という意味になります。おそろしいですね。
***
今日の画像は、ロンドンはハイドパークコーナーにあるウェリントンアーチです。夜になってしまいましたが、それが逆に神秘的でした。
このデジログへのコメント
コメントを書く