デジカフェはJavaScriptを使用しています。

JavaScriptを有効にすると、デジカフェをより快適にご利用できます。
ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてからご利用ください。

ミダイサマ

2006年05月04日 21:23

連休は、積読状態の本を読むことにしました。

今まで、NHKの大河ドラマなどで、よく「ミダイサマ」とか「ミダイドコロ(サマ)」という言葉を耳にしていました。ドラマの中なので、偉い大名奥さん、という意味はわかりますが、あくまでも耳から入ってきた言葉でそれ以上特に何の疑問ももっていませんでした。

ところが、今日読んでいた本で「御台所」という文字があり、これがどう考えても「ミダイサマ」に相当する意味でした。よく考えて、ミダイサマは「御台様」、ミダイドコロは「御台所」と漢字表記するのかぁ、と気づきました。ちょっとうれしかったです。

子供の頃、赤とんぼの歌で、「おわれてみたのは」を「追われて見たのは」と変換していて、大きくなった時に「負われて見たのは」が正しい、と知ったのと同じような感動を久しぶりに味わいました。

ついでにいうと、「ウサギ追いしかの山、小鮒釣りしかの川」も「かの川」が「狩野川」という固有名詞だと思っていたので、かの山も狩野山という山があるのだと思っていました。

音だけで覚えたものって、けっこう勘違いがありませんか?

このデジログへのコメント

まだコメントがありません。最初のコメントを書いてみませんか?

コメントを書く

同じ趣味の友達を探そう♪

  • 新規会員登録(無料)

プロフィール

みんきー

  • メールを送信する

みんきーさんの最近のデジログ

<2006年05月>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31