- 名前
- ベソ
- 性別
- ♂
- 年齢
- 65歳
- 住所
- 海外
- 自己紹介
- 我ハ墓守也。
JavaScriptを有効にすると、デジカフェをより快適にご利用できます。
ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてからご利用ください。
The Darkest Hour
2018年03月05日 23:49
JavaScriptを有効にすると、デジカフェをより快適にご利用できます。
ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてからご利用ください。
2018年03月05日 23:49
2025年11月25日
2025年11月07日
2025年10月20日
2025年10月09日
国政に停滞を招かない重大な責任を痛感しながらも比較第一党としての責任そして国民の
2025年07月21日
このウラログへのコメント
原題を初めて知りました。
なんでそれが『ウィンストン・チャーチル/ヒトラーから世界を救った男』いう
アンポンタンでトンチンカンな邦題になるのかクソムカつきます。
外国映画に邦題つけるのやめて欲しい。
> masagoさん
その邦題は間違ってへんと思うで。チャーチルがそれを成し遂げた男であるのはほんまやから。
原題のThe darkest hourはチャーチルが1940年6月のフランス降伏から
> masagoさん
1年後のドイツがソ連に侵攻した日までを呼んだ表現、とウィキにあるね。やからチャーチルの言葉から取ってある。
と、この映画についてはわしは許せる邦題やと思うけど、一般論として
> masagoさん
貴女に全面的に賛同。日本で配給する会社は想像力がないというか、もっとマシな人材採用しろよ、と思わせるクオリティの邦題を付けて恥じないことが殆どやもんね。あれでは映画は流行らんよ
そうですね。アンポンタンだけどトンチンカンではないです。
でもキャッチフレーズならともかく、映画のタイトルとしてはつまんない。
センスないと思うな。
少なくとも原題の方がカッコいいし興味が湧きます。
> masagoさん
同感。配給する側にはもっと考えて欲しいけど、考えた結果がこうなんやからねえ。
> masagoさん
それにしても日本で観る映画は高過ぎる、と思うわ。洋画は字幕を作る作業がある分高くなるのは分かるけど、邦画が同等に高いのは何故なんやろね。
コメントを書く