- 名前
- 石井奈津実
- 性別
- ♀
- 年齢
- 23歳
- 住所
- 福岡
JavaScriptを有効にすると、デジカフェをより快適にご利用できます。
ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてからご利用ください。
英語関連のYouTubeにハマってます。
2021年02月03日 09:14
これから語学は大切だと思います。
中学の頃から英語は好きでした。
成績も悪くはなかったし。
YouTubeには沢山の英語に関する動画がアップされています。
最近は、毎日必ず何かを見ている感じです。
微妙なニュアンスの違いなんかも教えてくれて、凄く勉強になります。
英語の勉強の仕方って、人によって全然違うので
どんな方法が良いのか判断が難しいと思います。
ですから、結局は見ていて面白いと思う動画を選んで見ています。
文法的なことは、それを説明してくれる動画を見ればよく分かります。
難しいのは、リスニングです。
アメリカ人やイギリス人などネイティブの人の動画を
英語の字幕で確認しながら見るようにしています。
話すスピードが早くて、なかなか追い付くのが大変です。
内容を理解する前に先に進んでしまうことが多くて。
必死に追い掛けながら、内容を把握出来るように頑張っています。
語学は、積み重ねが大事です。
今後も勉強を続けて、使える英語習得を目指して頑張ります!
このデジログへのコメント
素晴らしいですね。
単語を翻訳してしまうクセがなかなかクリアできず
退化してしまいました。リベンジを目指しますが、確かに英語関連の動画に面白くて、効果的なものありますね。
日本的な学習は避けたいです。
> 猫好き人さん
長めの文でも単語みたいに、ひとつの言葉のように理解出来るといいんですけどね。
そうすれば、早い会話も理解出来るようになると思います。
これからも頑張ります!
Falling in love with you is the second best thing in my life, because finding you was the first!!!!¿
返信ありがとう。英語得意なの?
> アレクマンさん
英語の勉強は得意でした。
ネットで語彙力を調べたら1万語以上の単語を
知っているという結果でした。
あくまで単語力ですけど。
英語圏以外の海外旅行ならストレス無く過ごせます。
1万語以上は凄いね。
英語圏以外ってどういう事なの?
映画Trainspottingを見た事はある?
まだ暑いので夏バテには気をつけてね。
> アレクマンさん
アメリカやイギリスだと当然みんな英語が上手いので、
なかなか厳しいです。
韓国などに行ったことがあるけど、
私と英語のレベルが同じくらいだったので
楽に会話が出来ました。
> アレクマンさん
Trainspottingは見たことがあるかも。
私には、あの英語を理解するのは無理でした。
Trainspottingはスコットランド訛りがあると思うので理解するのは大変かも。アメリカ英語とイギリス英語の違いって分かる?Bus Stop The Holliesはイギリス英語?韓国行ったんだね
> アレクマンさん
発音の違いは何となく分かります。
言葉も違うし。
elevator→lift movie→film
その歌は聞いてみるとアメリカ英語ですか?
でもイギリスの歌みたいですね。
> アレクマンさん
YouTubeで見たんですがイギリス人の歌手でも
歌う時はアメリカ英語で歌う場合が多いとか。
理由はアメリカ英語で歌う方がカッコイイからだそうです。
と、イギリスが言ってました。
Beatlesもアメリカ英語なの?あなたの英語ってアメリカ英語なの?それとも発音の中に日本訛りは入る?これは主観だけどアメリカ人女性やイギリス人女性は声を低くして話してない。英語話す時に声を低くするの
> アレクマンさん
高校生の時、ポールマッカートニーの歌は
アメリカっぽいと思いました。
私の英語の発音はカタコトの日本訛りですよ
英語を話す女性の声って低いですね。
日本人の女性の声は高いかも。
日本訛りなんだね。洋楽は何を聴くの?これは主観だけどBus Stop The Holliesの歌は何となくだけど日本訛り英語っぽく聞こえる個所がない。ところで1万語以上の中にはスラングは入っているの?
> アレクマンさん
洋楽は英語の勉強に良いと聞いたことがあった、
カーペンターズやビートルズです。
父がレコードやCDを持っていたので。
最近だとテイラースウィフトとか。
> アレクマンさん
スラングは、ほぼ無しです。
でもスラングの辞書は持っていますよ。
エッチな言葉もあって興味深く読んでいました(笑)
トレインスポッティング予告編でP音が入るけどスラングなの?大自然に触れようの所は聞き取れる?何かアメリカやイギリスはP音が入らない。Klinefelter's syndromeは1万語に入ってないよね
日本訛り英語とアメリカ英語は会話は成立すると思う?でもアメリカ英語がヒアリング出来ないと会話は出来ないよね。日本訛り英語はアメリカ人やイギリス人はどんな風に聴こえてるんだろうね。欧州の人は英語上手いの
会話は成立すると思いますよ。
ただイギリス人はアメリカ英語は理解しやすいけど、
アメリカ人はイギリス英語は理解出来ない事があると聞いたことがあります。
アメリカ英語はニュースで見ることが多いから。
> アレクマンさん
オーストラリアに留学した友達が、
日本人の英語は言葉を切ったように話している感じがするって言われたそうです。
滑らかにスラスラ話せないとそうなるんでしょうけどね。
オーストラリアはイギリス英語に似ていると聞いた事があるけど、どうなんだろうね。ところでアメリカ人やイギリス人と電話だけで会話も結構大変な気がしない。あと出川や安村の英語はどう思う?あれは英語に入るの?
> アレクマンさん
以前テレビかラジオで聞いた英語がオーストラリアの英語でした。
似ているとは思います。
出川・安村英語は、ちゃんと(してはいないけど)
伝わればOKなら、それでいいと思います。
英語の発音が聞き取れない時はどうしてるの?スルーするの。ところでアメリカ人やイギリス人と会話はした事があるの?日本訛り英語から完璧ではないにしろアメリカ英語に類似したように近づける事って出来るのかな。
> アレクマンさん
基本スルーで話の前後から判断します。
アジア系の人が多いです。
タイ人、ネパール人、中国人
イタリア人も。
アメリカ英語寄りですけど、やはり日本訛りです。
仕方が無いです。
スルーした単語は気になったりする?何十回、何百回聞いても分からない単語ってある。何かブレスに近い発音が存在しない。イタリア人の英語ってどうなの?主観でヨーロッパ人は英語の発音が上手いイメージがあるけど
> アレクマンさん
気になったら何とか調べて確認すると思います。
イタリア人の英語は、普通の分かりやすい英語でした。
日本に来てどれくらいか聞いたら、”three months ”と言ってました。
あなたがイタリアに行ってイタリア人と話したと思っていた。I was made for lovin' you, baby は変な英語?今、For Whom the Bell Tollsを読んでる最中ね。
> アレクマンさん
それって調べたら歌詞ですよね?
ネイティブ的には普通の英語かも。
makeに限らずhave、get、takeなど基本的な単語は
いろんな形で使われますよね。
その本知りません
そうだよ。歌詞だよ。誰がために鐘は鳴るを知らない?1回もアメリカやイギリスに行った事はないの?行ってアメリカ人やイギリス人と話したいと思わないの?せっかく1万語も覚えているのに何かもったいないと思って
> アレクマンさん
アメリカもイギリスも行った事ないです。
いつか行きたいです。
知り合いの旦那さんがアメリカ人(日本語ペラペラ)で2回会いました。
英語について沢山質問しました。
残りのコメントを読む(1)
コメントを書く